映像翻訳の通信実践講座を修了しました!
当初の予定通り、特に延長せずに終えられました。
まずは、自分にお疲れ様。
SSTを使わない前提で受講したから、
ハコ切りはストップウォッチ片手に手作業。
最初はぎこちなかったし、やたら時間がかかったけど
回を追う毎に慣れてきて、全体の作業時間の中で
翻訳を練ることにかけられる時間を増やせた。
課題では、白黒のクラシック作品から
現代的(といってもちょっと古め)な作品まで、
あとドキュメンタリー作品も扱えたから、
たったの8回の課題提出だったけど、
たくさんの気づきがあった。
先生からの添削は毎度細かくコメントをくれてて
ありがたくて。最後は、指摘もありつつ
温かいお褒め言葉もいただけて、引き続き頑張ろう!
って気持ちで終えられた。
お次はSST講座。
今度は5回の課題提出で、修了するとトライアルを受けられる。
7月中旬完了予定だから、夏休みあたりにチャレンジかな
ってな感じで、また頑張ってまいりましょう。